........................................................................
  民俗 景观 文化 八角鼓讯 传说 聊斋
〖首页〗









 


试谈旧体诗词改写的岔曲兼浅析《武陵春》岔曲         吴光辉   

  在岔曲中有一类是由古人文、赋改写的,如《洛神赋》、《登楼赋》、《采莲赋》、《秋声赋》、前后《赤壁赋》、《兰亭序》、《归去来辞》、《桃花园记》、《陋室铭》……将旧体诗词改写成岔曲的尚不多见。   

  从文学角度讲,岔曲与词属于不同的文学范畴,但它们却有一些相似和相异之处,可归纳为:

  (1)岔曲是篇幅不限,文句字数不限的长短句文体;词也是长短句文体,虽有固定长短篇幅,但每首词都要依据词牌格律规定的句数和每句的字数。写作时要逐句逐字地按格律填写,故称“填词”。岔曲与词的文体相似。
  (2)岔曲的曲文要合辙(北方音系的十三道辙);词的文句要叶(xie)韵(词韵)。合辙押韵是岔曲与词相同之处。  
 (3)岔曲的第一、三、六乐句的曲文最末字的声调要求阳平(第二声),其余诸字的声调不作要求;词的文句中字都须按照词牌规定的平仄声调,例如,本文中《武陵春》
词牌的首句“风住尘香花已尽,”要求为七字句,诸字的声调应为:平仄平平平仄仄。   (4)岔曲在演唱时要跟据字的声调设计唱腔,即“因字而为腔,不因腔而填字”;词则是根据词牌曲谱吟唱,并有乐器伴奏,但绝大多数词牌曲谱现已亡失。最近了解到在纳西古乐中还存留有唐宋时的诗和词牌的音乐,当然也就还有曲谱传世了。   

  从岔曲与词在文体和声韵的相似处来看,将旧体诗词改写成岔曲是有其方便之处的。特别是小令类的词(字数在五十八个字以内的词)更适合改写成岔曲。   

  溥叔明(爱新觉罗·溥僡)曾改写宋人词为岔曲,共有三十三首。本文介绍的是他改写南宋女词人李清照词《武陵春》而成的岔曲,并以个人的认识,试作浅析。 李清照(1084生1151卒),号:易安居士,南宋女词人。所作词前期多写悠闲生活,后期多是悲叹身世,情调感伤。她写的《武陵春》是为人所熟知的一首词:   

  风住尘香花已尽,日晚倦梳头,物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。        

  [岔曲]《武陵春》   

  花落香收,长夜晚倦去梳头。 对春光物是人非事事休,花前欲语泪先流。(过板) 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,澄波或把这愁(卧牛)愁怀漱,只恐双溪清浅水,舟轻难载这多愁   

  原词为小令,共有八句,四十九个字,正好改写成脆唱岔曲。由于是改写,就不能完全照搬原文,而是要在不失原词作的主要内容和情感意境的前提下,遵从岔曲的规律,进行文学的再创作。犹如翻译外国的作品那样,要作到信、达、雅的要求。   

  原词首句为七字句,其意可理解为:花在盛开之际,花香弥散为风飘送,但当花凋谢之后就再没袭人的香气了。改写的岔曲首句则是把七字句改写成四字句“花落香收”。这样的改动既不失原意,也符合岔曲文体与辙韵的要求。 岔曲的第二、三、四句都是在原词文中分别嵌加几个字,组成相应的曲句。嵌加的字则是对时与空意境的着意刻画。原词限于词牌的格律(句中字数的限制),因而对时空的描述是含而不露的。作者不正是面对眼前的风光,触景伤情地联想到往昔的欢乐,才产生了物是而人非,好景已不再的感触吗?看到花开花落,自伤身世,引起了无限的愁思,不禁潸然泪下。 岔曲中过板后的前两句是直接引用原文,在其后又增写一句曲文“澄波或把这愁怀漱”。句中“这”字为一衬字,“把”(ba)为仄声,而“愁”(chou)为阳平,所以在“愁”字处安排重字形式的“卧牛”。“漱”(shu)为抒发、发泄的意思。原词文中的“拟”字道出了作者的遐想――打算到双溪水上泛舟,这流逝的清澈溪水也许能把自己的愁怀排遣掉吧!但转而又想到,自己的愁思太多了,(用现代的语汇讲:思想包袱太沉重了!)能否得到宣泄呢?舴艋(ze meng)舟是两头尖形载重量很轻的小船,因其形似昆虫蚱蜢(zha meng 俗称挂大扁儿)故名。岔曲的最末句“舟轻难载这许多愁”比附作者的转念。增写的曲句正说明作者的遐想,在曲文中起到承上启下的作用。

 
【居京琐记】 【我武维扬】 【昔日华英】 【人与自然】

火焰工作室
E-mail:webmaster@artwork.com.cn