《秋色凄凄》中的“每”字 ——质疑岔曲之三
再 言
秋色凄凄,衰草离离。倚望河桥景物稀,斜阳渐下水流迟。〔过板〕
碧天云外,鸿雁高飞。青山画就黄〔卧牛〕
黄花地,你看那采莲船上女子每,走向东篱去赏菊。
这支岔曲的前半部分描写的是一片凄凉的残秋景色,而〔卧牛〕以后,笔锋一转,改变了写法,最终以丰实丰满菊花盛开,采莲船游来游去的热闹场面结尾,顿时使听者一震,好像也感受到“采莲女子每”面对丰收后唧唧嘎嘎的笑声和喜悦心情。毋庸置疑,作品还是成功的,〔卧牛〕以后的两句,是全曲的精粹。
曲词的修改是艺术发展中的自然过程,错误的词改为正确,不完善的改为完善。本岔曲也不例外,在传唱中有所修改,“采莲船上女子每”今已被改为“采莲船上一女子”了。我只在电影里看过采莲的镜头,觉得“一女子”这个词差了一点儿。不过对一些新改词句不能过于苛求,“改”总比墨守成规好。当然这支岔曲要按原词唱最好不过了,只需解释一下“每”字就可以了。
古代唱词中的“每”字并不十分生疏,在元曲中更是经常出现。就是在清代的作品中还经常出现,洪昇的昆曲传奇《长生殿》里,唐明皇谈到马嵬兵变时就说“军士每”如何如何……《中文大辞典》注:“根据通欲篇第三十三,北宋时期'每'被借用为'懑';南宋时借用为'们'”。看来“每”不过是“们”的通用字而已。
岔曲是前清时期编写的玩艺儿,带些古香古气也是有的,至于演出时,您该怎么唱还怎么唱,别受本文影响。
〔感谢张卫东先生、陈祖荫先生提供素材〕
〔未完待续〕
|